CONTRAT DâAGENCE DE PERCEPTION DE PAIEMENTS COMMERĂANT VIA PLATEFORME ĂLECTRONIQUE ET DE REVENTE DE BONS DâACHATS
(Nom de la compagnie) _____________________________, personne morale lĂ©galement constituĂ©e selon la loi de (Ătat incorporation) ________________, identifiĂ© par le numĂ©ro fiscal__________________ dont le siĂšge social est situĂ© Ă l'adresse suivante: (Adresse) _____________________dans la ville de ____________________, ReprĂ©sentĂ©e par (PrĂ©nom) ________________ (Nom de famille) __________________
identifié par son (type de document)________________ Numéro _________________, dûment autorisé(e) à lier l'entreprise,
(Ci-aprĂšs dĂ©nommĂ© «LE COMMERĂANT»)
ET
HAITIPAY S.A., personne morale lĂ©galement constituĂ©e en vertu des lois de La RĂ©publique dâHaĂŻti, identifiĂ©e par le NIF 000- 639-226-1, dont le siĂšge social est situĂ© au 32 rue Latortue suite #4, Musseau Ă Port-au-Prince, agissant et reprĂ©sentĂ©e aux prĂ©sentes par le PrĂ©sident de son Conseil dâAdministration, Georges Andy RENĂ, identifiĂ© par le NIF 003-869-900-8, dument autorisĂ© Ă engager la sociĂ©tĂ©,
(Ci-aprÚs désignée « HAITIPAY »)
(Le COMMERĂANT et HAITIPAY sont ci-aprĂšs collectivement dĂ©signĂ©s les
« Parties »)
PRĂAMBULE
ATTENDU QUE HAITIPAY est un établissement de services technologiques appliqués au secteur de la Finance (FINTECH) offrant des services de distribution et de perception via sa plateforme électronique.
ATTENDU QUE HAITIPAY fonctionne sur le territoire de la RĂ©publique dâHaĂŻti selon les directives de services de banque Ă distance Ă©mise par la Banque de la RĂ©publique dâHaĂŻti (BRH), conformĂ©ment Ă son statut dâAgent Principal Bancaire, notamment, de la Banque Nationale de CrĂ©dit (BNC) ou elle dĂ©tient des comptes de dĂ©pĂŽts agrĂ©gĂ©s.
ATTENDU QUE HAITIPAY est opĂ©rateur et propriĂ©taire dâune plateforme numĂ©rique quâelle exploite commercialement sous les noms commerciaux LajanCashTM, HaitiPayTM , CellPayTM, FintecaTM ou WorldBanXTM, offrant des services de gestion de portefeuilles Ă©lectroniques et dâacceptation de transactions Ă©lectroniques seul et/ou en collaboration avec dâautres institutions financiĂšres avec lesquelles elle a conclu des accords dâinterconnections, dâexploitation commerciale et de support technologique.
ATTENDU QUE HAITIPAY dĂ©tient les droits exclusifs sur le territoire dâHaĂŻti dâexploiter commercialement un procĂ©dĂ© technologique appelĂ© le NSDT (Near Sound Data Transfer) permettant l'authentification et l'autorisation des transactions financiĂšres Ă partir de nâimporte quel tĂ©lĂ©phone mobile et de maniĂšre indĂ©pendante des opĂ©rateurs de tĂ©lĂ©communication (NATCOM, DIGICEL).
ATTENDU QUE HAITIPAY a dĂ©veloppĂ© et maintient une plateforme technologique lui permettant dâinitier, dâaccepter, de transfĂ©rer, de valider des transactions financiĂšres pour son compte et/ou celui de ses mandants Ă lâaide de technologie dâauthentification forte par tĂ©lĂ©phone mobile, par carte, jeton, ou cryptogramme numĂ©rique.
ATTENDU QUE LE COMMERĂANT dĂ©sire retenir les services de HAITIPAY afin de distribuer des produits et services et/ou percevoir des paiements sous formes de monnaie fiduciaire ou Ă©lectronique moyennant commissions.
ATTENDU QUE les Parties désirent confirmer leur entente par écrit; et
EN CONSĂQUENCE DE QUOI LES PARTIES ONT CONVENU DE CE QUI SUIT :
1- OBJET DU CONTRAT
Par le prĂ©sent contrat, LE COMMERĂANT donne un mandat spĂ©cifique Ă HAITIPAY qui lâaccepte, moyennant commissions. Lâobjet principal de ce mandat est de distribuer des produits et services et/ou dâen percevoir le paiement Ă travers une plateforme Ă©lectronique et/ou un rĂ©seau de points physiques dâagence autorisĂ©es, dĂ©veloppĂ©, maintenue et contrĂŽlĂ©s par HAITIPAY. AprĂšs en avoir confirmĂ© le paiement, HAITIPAY moyennant commissions, pourra dâune part, distribuer directement par voie Ă©lectronique les services et/ou produits du COMMERĂANT lorsque leur nature le permet; dâautre part, envoyer au COMMERĂANT une notification de la confirmation du paiement reçu.
2- DURĂE DU CONTRAT
Le prĂ©sent contrat prend effet dĂšs sa signature et sera dâune durĂ©e initiale dâun (1) an renouvelable par tacite reconduction, Ă moins dâune rĂ©siliation par avis Ă©crit, par lâune ou lâautre des parties, au moins trente (30) jours Ă lâavance.
3- SERVICES
HAITIPAY sâengage Ă fournir les services plus amplement dĂ©finis Ă lâAnnexe A (ci-aprĂšs dĂ©signĂ©s les « Services et Tarification ») selon les instructions et Ă la satisfaction du COMMERĂANT ou dâun reprĂ©sentant dument autorisĂ© de ce dernier.
4- CONTREPARTIE
En contrepartie des Services fournis par HAITIPAY, le COMMERĂANT accepte de payer Ă HAITIPAY les sommes telles que dĂ©finies Ă lâAnnexe A - « Services et Tarification », jointe au prĂ©sent contrat et y faisant partie intĂ©grante.
5- CONDITIONS GĂNĂRALES DâUTILISATION DE LA PLATEFORME.
5.1. MANDAT SPĂCIFIQUE DE HAITIPAY.
Lorsque ses produits et services sont susceptibles dâĂȘtre vendus et distribuĂ©s par voie Ă©lectronique, quâil en fait le choix dans sa dĂ©claration dâengagement des services contenue dans lâAnnexes - A, le COMMERĂANT mandate la HAITIPAY afin de vendre et/ou distribuer ses produits et services moyennant commissions Ă travers sa plateforme Ă©lectronique. La plateforme appartenant, maintenue et contrĂŽlĂ©e par HAITIPAY inclue sans toutefois sây limiter, les sites et services web, les rĂ©seaux sociaux numĂ©riques, les applications mobiles (Android, IOS, PWA), les services USSD et SMS, les terminaux de paiement Ă©lectroniques et systĂšmes de caisses enregistreuses, les logiciels embarquĂ©s sur tablettes ou ordinateurs, les cartes de valeurs prĂ©payĂ©es Ă dĂ©nomination fixe et les coupons papiers ou Ă©lectroniques Ă dĂ©nomination fixes, ainsi que les comptoirs dâagences autorisĂ©es, chacun individuellement et collectivement appelĂ©s « Point(s) de Services (POS) » de HAITIPAY ci-aprĂšs dĂ©signĂ©(s) POS.
LE COMMERĂANT mandate HAITIPAY moyennant commissions, afin quâelle encaisse Ă travers sa plateforme Ă©lectronique, le prix des produits et services du COMMERĂANT vendus Ă travers le POS de HAITIPAY dĂ©livrĂ©s directement par le COMMERĂANT ou dĂ©livrĂ©s via la plateforme Ă©lectronique de HAITIPAY lorsque la nature des produits et services du COMMERĂANT le permet. HAITIPAY se rĂ©serve le droit dâutiliser lâun ou lâautre de ses POS afin de percevoir sous formes de monnaie fiduciaire ou de monnaie Ă©lectronique, le prix des produits et/ou services vendus Ă travers sa plateforme Ă©lectronique. HAITIPAY notifiera le COMMERĂANT en temps rĂ©el aprĂšs avoir confirmĂ© chaque, vente, distribution ou paiement, Ă travers le POS de HAITIPAY.
5.2. DISTRIBUTION ET PAIEMENT VIA DES POS DE HAITIPAY SITUĂ SUR DES SITES CONTRĂLĂS PAR LE COMMERĂANT.
Dans le cadre de distribution et de paiement via des POS de HAITIPAY situĂ©s sur des sites contrĂŽlĂ©s directement par le COMMERĂANT, celui-ci sâengage, pour chaque transaction et quel quâen soit le montant, Ă obtenir une autorisation Ă©lectronique via ce Points de Services (POS).
En cas de non-fonctionnement dâun POS, le COMMERĂANT doit aviser le dĂ©partement technique de HAITIPAY. Si aucune solution, reconnue et approuvĂ©e par la HAITIPAY, ne peut ĂȘtre trouvĂ©e au problĂšme, le COMMERĂANT ne peut pas accepter dâeffectuer la transaction. Ni le COMMERĂANT, ni des tierces parties agissant au nom du COMMERĂANT ne peuvent apporter une quelconque modification au POS. Si, involontairement ou non, le COMMERĂANT ou une tierce partie a introduit ou modifiĂ© des paramĂštres sur le POS, la HAITIPAY ne pourra ĂȘtre tenue responsable des erreurs ou pertes occasionnĂ©es par ces modifications. Le COMMERĂANT sâengage Ă maintenir le POS connectĂ© en permanence et Ă avertir immĂ©diatement la HAITIPAY en cas dâinterruption du service.
Le COMMERĂANT sâengage Ă utiliser les POS de la HAITIPAY uniquement dans les endroits convenus entre les Parties. Il ne peut dĂ©placer les POS de la HAITIPAY sans son autorisation Ă©crite. Dans le cadre de Transactions effectuĂ©s Ă travers des POS de nature virtuelle (site ou services Web), pour lesquelles le COMMERĂANT prĂ©voit de gĂ©rer lui-mĂȘme la page de paiement, il doit disposer dâun Certificat de sĂ©curitĂ© SSL (Secure Socket Layer) Ă encryptions minimal de 256 bits, obtenu auprĂšs dâune AutoritĂ© de Certification reconnue et dont le choix doit ĂȘtre validĂ© au prĂ©alable par la HAITIPAY. Le COMMERĂANT sâengage Ă fournir, Ă la premiĂšre demande de la HAITIPAY, la preuve de lâobtention de ce Certificat et de la validitĂ© actuelle de celui-ci. Le COMMERĂANT est lui-mĂȘme responsable du bon dĂ©roulement de sa procĂ©dure de certification et de sa reconduction dans le temps. Le COMMERĂANT est responsable de la bonne implĂ©mentation, ainsi que de la gestion et de la sĂ©curisation de son site de commerce Ă©lectronique.
La HAITIPAY se rĂ©serve le droit dâimposer certaines rĂšgles dâutilisation du POS situĂ© sur le site du COMMERĂANT. Le non-respect de ces dispositions confĂšre Ă la HAITIPAY le droit de mettre fin Ă la convention avec effet immĂ©diat. La HAITIPAY se rĂ©serve le droit dâapporter aux rĂšgles et aux procĂ©dures dâutilisation toutes les modifications ou amĂ©liorations quâelle jugerait utiles pour le dĂ©veloppement et la protection de sa plateforme Ă©lectronique. Le COMMERĂANT est tenu de garantir la protection des donnĂ©es des Transactions contre toute forme dâinterception pendant leur communication et Ă©galement au niveau de leur stockage, y compris contre dâĂ©ventuelles malveillances de la part de ses prĂ©posĂ©s ou de personnes ayant accĂšs Ă ces donnĂ©es. En raison des risques Ă©ventuels de fraude, le COMMERĂANT est tenu de se montrer prudent et minutieux. Le COMMERĂANT sâengage aussi formellement Ă instruire rĂ©guliĂšrement ses prĂ©posĂ©s et Ă attirer leur attention sur les risques de fraude.
5.3. COĂTS DIRECTSDâINFRASTRUCTURES ET DâOPĂRATIONS.
Dans le cadre du prĂ©sent contrat, HAITIPAY assume directement les coĂ»ts dâinfrastructures technologiques et dâopĂ©rations gĂ©nĂ©rales encourus par elle et qui lui sont facturĂ©s directement par les prestataires de services technologiques et/ou financiers tiers quâelle utilise pour opĂ©rer sa plateforme Ă©lectronique, Ă moins de convenir avec le COMMERĂANT lâutilisation dâinfrastructures technologiques et financiĂšres dĂ©diĂ©es et/ou spĂ©cifiques Ă des normes non encore intĂ©grĂ©es Ă la plateforme Ă©lectronique de HAITIPAY Ă la date de signature du Contrat. Dans ce cas les Parties dĂ©finiront ensemble un cahier de charge et un contrat de dĂ©veloppement spĂ©cifiques Ă toutes nouvelles intĂ©grations.
Ces coĂ»ts directs dâinfrastructures et dâopĂ©rations pris en charge par HAITIPAY incluent notamment : les coĂ»ts dâaccĂšs aux services de tĂ©lĂ©communications, tel lâaccĂšs USSD, lâenvois de SMS de confirmation de transactions, les frais dâhĂ©bergement des serveurs transactionnels, les coĂ»ts dâaccĂšs aux plateformes dâapplications mobiles (Android, IOS, PWA) ainsi que les frais liĂ©s aux commission de compensation et collecte des paiements effectuĂ©s Ă travers les services web de HAITIPAY interconnectĂ© Ă des tiers prestataires de services de paiement et des sous-agents autorisĂ©s, avec lesquels elle a conclu des accords sĂ©parĂ©s et directs lui permettant dâaccepter les modes de paiement en monnaie Ă©lectroniques ou en monnaie fiduciaire, incluant et sans sây limiter les paiements effectuĂ©s Ă travers la Plateforme HAITIPAY en CASH, par LAJANCASH, MONCASH, VISA, MASTERCARD, AMEX, JCB, BITCOIN, PAYPAL ou ACH.
5.4. PAIEMENT DES TRANSACTIONS
La HAITIPAY comptabilise sur le(s) compte(s) interne(s) du COMMERĂANT le montant total des transactions acceptĂ©es, dĂ©duction faite de la commission mentionnĂ©e Ă lâAnnexe-A. La HAITIPAY se rĂ©serve le droit de vĂ©rifier toutes les transactions du COMMERĂANT effectuĂ©e via sa Plateforme Ă©lectronique. En cas dâirrĂ©gularitĂ©, de contestations dâun CLIENT PAYEUR ou si les conditions du prĂ©sent Contrat ne sont pas strictement et entiĂšrement respectĂ©es, le COMMERĂANT autorise la HAITIPAY Ă dĂ©biter ou Ă crĂ©diter son compte interne de toute diffĂ©rence nĂ©gative ou positive.
La HAITIPAY versera le montant des Transactions, dĂ©duction faite de la commission, sur le compte bancaire dont le numĂ©ro a Ă©tĂ© communiquĂ© par Ă©crit par le COMMERĂANT Ă la HAITIPAY. Les versements de la HAITIPAY sur le compte bancaire du COMMERĂANT seront effectuĂ©s selon les conditions et lâĂ©chĂ©ancier convenue entre les parties dans la dĂ©claration dâengagement des services contenue dans lâAnnexe-A.
La HAITIPAY pourra, Ă tout moment et sans limite dans le temps, dĂ©biter le compte interne du COMMERĂANT notamment dans les cas suivants mais sans sây limiter:
âą si un CLIENT PAYEUR conteste le paiement ;
âą si la transaction a Ă©tĂ© effectuĂ©e sans Autorisation Ălectronique;
âą si le(s) numĂ©ro(s) de compte(s) du COMMERĂANT initialisĂ©(s) dans le POS ne correspond(ent) pas au(x) numĂ©ro(s) attribuĂ©(s) par la HAITIPAY;
Si le compte interne du COMMERĂANT prĂ©sente un solde dĂ©biteur, le COMMERĂANT sera tenu de rembourser immĂ©diatement ce montant, Ă la premiĂšre demande de la HAITIPAY. Ce solde produira de plein droit un intĂ©rĂȘt dĂ©biteur de (1) % un pour cent par mois, acquis au jour le jour. Si la HAITIPAY rĂ©clame un montant au COMMERĂANT et que ce dernier ne paie pas immĂ©diatement aprĂšs la premiĂšre injonction envoyĂ©e par lettre recommandĂ©e, le COMMERĂANT sera de plein droit redevable envers la HAITIPAY dâune indemnitĂ© forfaitaire de (5) % cinq pour cent du montant rĂ©clamĂ© Ă titre de frais de dossier. Dans ce cas, La HAITIPAY peut Ă©galement mettre fin au Contrat avec effet immĂ©diat. La HAITIPAY se rĂ©serve le droit de bloquer le compte interne du COMMERĂANT, Ă tout moment et pour une durĂ©e indĂ©terminĂ©e, dans le cadre dâune enquĂȘte faisant suite Ă des anomalies dĂ©tectĂ©es.
5.5. CONTESTATIONS
Le COMMERĂANT dispose dâun dĂ©lai de (45) quarante-cinq jours calendaires aprĂšs la notification de confirmation de transaction reçu par HAITIPAY pour en signaler soit le non-paiement, soit une divergence du montant. PassĂ© ce dĂ©lai, il accepte irrĂ©vocablement la situation comptable de son compte interne (sans prĂ©judice des dispositions de la section 5. 5). Si la HAITIPAY a procĂ©dĂ© au dĂ©bit du compte du COMMERĂANT en application de section 5.5, le COMMERĂANT dispose dâun dĂ©lai de (30) trente jours pour contester le dĂ©bit par Ă©crit et de façon motivĂ©e. PassĂ© ce dĂ©lai, le COMMERĂANT est supposĂ© accepter la situation de son compte sans conditions. Si le CLIENT PAYEUR conteste valablement une Transaction, la HAITIPAY dĂ©bitera le compte interne du COMMERĂANT pour le total du montant contestĂ©. Le COMMERĂANT sâengage Ă payer le montant total exigĂ© Ă la HAITIPAY en cas de contestation de la Transaction par le CLIENT PAYEUR. Si le nombre de Transactions contestĂ©es par les Titulaires sur base mensuelle reprĂ©sente plus de 2 % des Transactions introduites par le Commerçant sur la plateforme de paiement de la HAITIPAY, celle-ci en avertira le COMMERĂANT. La HAITIPAY a alors le droit de mettre immĂ©diatement fin au Contrat ou dâen modifier les modalitĂ©s. Si le COMMERĂANT a connaissance dâune Transaction contestĂ©e et quâil nâa pas dĂ©livrĂ© les produits et/ou services affĂ©rents, le COMMERĂANT doit en informer la HAITIPAY.
5.6. INCORPORATION DES CONDITIONS DE PARTIES TIERCES
Pendant la durĂ©e du prĂ©sent Contrat, certaines Transactions seront exĂ©cutĂ©es via des services web de la HAITIPAY interconnectĂ©s Ă des fournisseurs tiers et leurs banques dĂ©signĂ©es respectives. Le COMMERĂANT accepte de respecter toutes nos conditions dâexploitation ainsi que les conditions de parties tierces avec lesquelles HAITIPAY est interconnectĂ©, notamment les rĂšgles dâexploitation de la Banque Nationale de CrĂ©dit (BNC), la Unigestion Holding S.A. (DIGICEL), SociĂ©tĂ© GĂ©nĂ©rale des Banques S.A.(SOGEBANK), Visa U.S.A., Inc., Visa International, MasterCard International Incorporated, Discover Financial Services, Inc., American Express Travel Related Services Company Inc. ainsi que les rĂšglements dâexploitation de la National Automated Clearing House Association, et toutes autres rĂšgles (collectivement dĂ©nommĂ©s les « Conditions dâexploitation »), ainsi que toutes lois, rĂšgles, rĂšglements applicables aux niveaux international, national ou local, ainsi que tous avis de nature rĂ©glementaire relatifs Ă la conduite de entreprise du COMMERĂANT, qui sont par consĂ©quent incorporĂ©s au prĂ©sent Contrat.
6- NON-EXCLUSIVITĂ DES SERVICES
Le COMMERĂANT reconnait et convient que les Services fournis par HAITIPAY tels que dĂ©finis Ă lâAnnexe A. « Services » et en vertu du prĂ©sent contrat sont fournis de façon non exclusive et quâaucune disposition du prĂ©sent contrat ne peut ĂȘtre interprĂ©tĂ©e comme limitant la capacitĂ© de HAITIPAY Ă fournir ses services Ă une tierce partie pendant la durĂ©e du prĂ©sent contrat, sous rĂ©serve du parfait respect de ses obligations telles que dĂ©finies au prĂ©sent contrat.
7- PROPRIĂTĂ INTELLECTUELLE
Tous les droits, titres et intĂ©rĂȘts de propriĂ©tĂ© intellectuelle sur tout matĂ©riel fourni ou dĂ©veloppĂ© par le HAITIPAY dans le cadre du prĂ©sent contrat incluant, mais sans limiter la gĂ©nĂ©ralitĂ© de ce qui prĂ©cĂšde, tout matĂ©riel Ă©crit, graphique, diagramme, dessin, image, photographie, matĂ©riel audio, matĂ©riel audiovisuel, procĂ©dĂ©, programme, sous-programme, logiciel, partie de logiciel, en toute forme et sur tous les supports, actuellement connus ou inconnus Ă ce jour (ci-aprĂšs dĂ©signĂ©s le « MatĂ©riel de Travail »), appartiennent ou deviennent la propriĂ©tĂ© exclusive de HAITIPAY, sous rĂ©serve de tous droits, titres ou intĂ©rĂȘts de propriĂ©tĂ© intellectuelle pouvant appartenir Ă un tiers.
Ă la fin du prĂ©sent contrat ou sur demande Ă©crite de HAITIPAY, le CLIENT sâengage Ă rendre Ă HAITIPAY dans un dĂ©lai de (3) trois jours tout instrument de travail incluant, mais sans limiter la gĂ©nĂ©ralitĂ© de ce qui prĂ©cĂšde, tout Ă©quipement, Terminal de Paiement, logiciel, programme, document, livre, disque, disquette, cassette, dessin, graphique, matĂ©riel audio ou audiovisuel, ou tout MatĂ©riel de Travail quâil a en sa possession.
8- CONFIDENTIALITĂ
Ă moins dâobtenir lâautorisation Ă©crite de lâautre, les Parties conviennent de ne pas divulguer Ă une tierce partie ni utiliser, sauf dans lâexĂ©cution du prĂ©sent contrat :
Toute information confidentielle sur les affaires des Parties incluant, mais sans limiter la gĂ©nĂ©ralitĂ© de ce qui prĂ©cĂšde, les secrets commerciaux, les plans dâaffaires et les renseignements financiers, les donnĂ©es sur les clients ou les employĂ©s, dont il a pris connaissance dans le cadre du prĂ©sent contrat; Toute information confidentielle incluant, mais sans limiter la gĂ©nĂ©ralitĂ© de ce qui prĂ©cĂšde, les informations confidentielles contenues dans tout document, dans tout programme informatique, dans tout logiciel ou dans tout autre matĂ©riel de quelque nature que ce soit, fournis par lâune ou lâautre partie en relation avec le contrat de service. Lâobligation dĂ©crite Ă lâarticle prĂ©cĂ©dent ne sâapplique pas Ă lâinformation dĂ©jĂ divulguĂ©e au public, dĂ©jĂ connue de la partie recevant lâinformation confidentielle ou qui nâest pas considĂ©rĂ©e comme une information confidentielle par lâautre Partie. Lâobligation de confidentialitĂ© subsiste pendant toute la durĂ©e du prĂ©sent contrat et pour une durĂ©e de trois (3) annĂ©es suivant la fin de celui-ci.
9- LIMITATION DE RESPONSABILITĂ
HAITIPAY NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE Ă LâĂGARD DE TOUTES INTERRUPTIONS DE SERVICE OU DE TOUTE INDISPONIBILITĂ DES SERVICES, DES TERMINAUX DE PAIEMENT OU DES SITES INTERNET PENDANT LESQUELLES DES CLIENTS PAYEURS NâONT PAS LA POSSIBILITĂ DE TRANSIGER ET DâEFFECTUER DES PAIEMENTS, NI DE TOUTE DĂFAILLANCE POUVANT AFFECTER LA COMMUNICATION, LA RĂCEPTION, LE TRAITEMENT, LâACCEPTATION, LA RĂALISATION OU LE RĂGLEMENT DâUN PAIEMENT OU DES SERVICES. HAITIPAY NâASSUME AUCUNE RESPONSABILITĂ EN CAS DE QUELCONQUE DĂCLARATION ERRONĂE, ERREUR OU DĂLAI DE PAIEMENT, OU PAIEMENT REFUSĂ PAR LA BANQUE DU CLIENT PAYEUR. EN AUCUN CAS UNE QUELCONQUE PARTIE, SES SOCIĂTĂS AFFILIĂES OU SES FOURNISSEURS, NE SERONT TENUS RESPONSABLES ENVERS LâAUTRE PARTIE OU TOUT TIERS, DE DOMMAGES CONSĂCUTIFS, EXEMPLAIRES, INDIRECTS, SPĂCIAUX OU INCIDENTS, Y COMPRIS, NOTAMMENT, TOUTES PERTES DE PROFITS, MĂME SI LA PARTIE QUI SERAIT AUTREMENT TENUE RESPONSABLE A ĂTĂ AVISĂE DE LA POSSIBILITĂ DâUN TEL PRĂJUDICE. NOTRE RESPONSABILITĂ TOTALE EN VERTU DU PRĂSENT CONTRAT NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCĂDER LE MONTANT DES FRAIS QUE HAITIPAY A REĂUS ET RETENUS EN VERTU DU PRĂSENT CONTRAT AU COURS DES TROIS (3) MOIS PRĂCĂDANT IMMĂDIATEMENT LA DATE Ă LAQUELLE LA RĂCLAMATION SURVIENT. LES LIMITATIONS QUI PRĂCĂDENT S'APPLIQUERONT NONOBSTANT TOUT MANQUEMENT Ă L'OBJET ESSENTIEL DE TOUT RECOURS LIMITĂ. CHACUNE DES PARTIES RECONNAIT QUE LâAUTRE PARTIE A CONCLU LE PRESENT CONTRAT EN SE FONDANT SUR LES LIMITATIONS DE RESPONSABILITES ĂNONCĂES DANS LE PRESENT PARAGRAPHE, ET QUE CES LIMITATIONS CONSTITUENT DES ĂLEMENTS ESSENTIELS DU CONTRAT CONCLU ENTRE ELLES.
10- FIN ET RĂSILIATION DU PRĂSENT CONTRAT
Advenant le dĂ©faut ou lâomission dâune des Parties de respecter lâune ou lâautre de ses obligations en vertu du prĂ©sent contrat, lâautre partie peut rĂ©silier le prĂ©sent contrat en donnant un avis Ă©crit prĂ©alable de trente (30) jours, Ă moins que la partie visĂ©e ne remĂ©die au dĂ©faut Ă lâintĂ©rieur dudit dĂ©lai. En cas de rĂ©siliation du prĂ©sent contrat lâune des Partie, elle doit sâacquitter de toutes sommes dues Ă lâautre pour les Services rendus Ă la date de la rĂ©siliation. La faillite, lâinsolvabilitĂ© et la cession de biens par lâune ou lâautre des Parties constituent un dĂ©faut rĂ©siliant le prĂ©sent contrat de plein droit. Sur rĂ©siliation du prĂ©sent contrat par lâune ou lâautre des Parties, le COMMERĂANT sâengage Ă rendre Ă HAITIPAY tout matĂ©riel utilisĂ© dans lâexĂ©cution du prĂ©sent contrat dans un dĂ©lai de (3) trois jours.
11- FORCE MAJEURE
Aucune des Parties ne peut ĂȘtre considĂ©rĂ©e en dĂ©faut en vertu du prĂ©sent contrat si l'exĂ©cution de ses obligations, en tout ou en partie, est retardĂ©e ou empĂȘchĂ©e par suite d'une situation de force majeure. La force majeure est un Ă©vĂšnement extĂ©rieur, imprĂ©visible, irrĂ©sistible et rendant absolument impossible l'exĂ©cution d'une obligation.
12- AUTONOMIE DES DISPOSITIONS
L'éventuelle illégalité ou nullité d'un article, d'un paragraphe ou d'une disposition (ou partie d'un article, d'un paragraphe ou d'une disposition) ne saurait affecter de quelque maniÚre la légalité des autres articles, paragraphes ou dispositions du présent contrat, ni non plus le reste de cet article, de ce paragraphe ou de cette disposition, à moins d'intention contraire évidente dans le texte.
13- PRĂAMBULE ET ANNEXES
Le préambule et les annexes font parties intégrantes du présent contrat.
14- CESSION ET PORTĂE DU PRĂSENT CONTRAT
Les Parties ne peuvent céder ou autrement transférer tout ou partie de ses droits dans le présent contrat à un tiers. Le présent contrat lie les Parties, ainsi que leurs successeurs, héritiers et ayants droits respectifs.
15- TOTALITĂ ET INTĂGRALITĂ DE LâENTENTE
Le prĂ©sent contrat reprĂ©sente la totalitĂ© et l'intĂ©gralitĂ© de l'entente intervenue entre les Parties. Aucune dĂ©claration, reprĂ©sentation, promesse ou condition non contenue dans le prĂ©sent contrat ne peut et ne doit ĂȘtre admise pour contredire, modifier ou affecter de quelque façon que ce soit les termes de celui-ci. Le prĂ©sent contrat ne peut ĂȘtre modifiĂ© que par un autre Ă©crit, dument signĂ© par toutes les Parties.
16- DROIT APPLICABLE ET ĂLECTION DE DOMICILE
Le prĂ©sent contrat est assujetti aux lois en vigueur sur le territoire de la RĂ©publique dâHaĂŻti. Les Parties conviennent d'Ă©lire domicile dans le district judiciaire de PortâauâPrince, et choisissent celui-ci comme le district appropriĂ© pour l'audition de toute rĂ©clamation dĂ©coulant de l'interprĂ©tation, l'application, l'accomplissement, l'entrĂ©e en vigueur, la validitĂ© et les effets du prĂ©sent contrat.
17- ARBITRAGE.
Tout litige dĂ©coulant du prĂ©sent contrat ou ayant trait Ă celui-ci, y compris toute question concernant son existence, sa validitĂ© ou sa rĂ©siliation, sera dĂ©finitivement rĂ©glĂ© par voie dâarbitrage, administrĂ©e par la Chambre de Conciliation et d'Arbitrage d'HaĂŻti (CCAH), conformĂ©ment Ă son rĂšglement dâarbitrage en vigueur au moment du dĂ©pĂŽt de la demande dâarbitrage.
Le tribunal arbitral désigné à cet effet sera formé de trois (3) arbitres et la langue à utiliser pour l'arbitrage sera le français. Le lieu de l'arbitrage sera Port-au-Prince.
EN FOI DE QUOI LES PARTIES ONT SIGNĂ Ă Port-au-Prince, ce __________________,
Signature: _____________________________________
Georges Andy RENĂ,
CEO
HAITIPAY S.A.
Signature: _____________________________________
Représentant__________________________________
Titre __________________________________________
COMMERĂANT________________________________
ANNEXE-A SERVICES ET TARIFICATION COMMISSION TCA incluse CHOIX FRAIS ACQUISITION DE PAIEMENT (FAP)
DĂ©pĂŽt compte bancaire â en HAITI - Mobile Money 3.3%
DĂ©pĂŽt compte bancaire en HAITI â
Débit / Carte de Crédit 0.5$+4.4%
DĂ©pĂŽt compte bancaire aux USA ou CAN â Debit / Carte de CrĂ©dit 0.5$+3.3%
SERVICES DE DĂVELOPPEMENT D'APPLICATIONS / INTĂGRATIONS
* Il se pourrait que nos développeurs aient à développer des applications afin d'intégrer nos modules de paiements à votre systÚme de facturation, votre application, ou votre site web. Des Frais supplémentaires de développement pourraient dans ce cas s'appliquer.
Frais d'intégration
Je n'ai pas besoin de développement
J'ai déjà un cahier de charges des intégrations des fonctionnalités de paiement souhaitées
Je désir faire une estimation de l'intégration des fonctionnalités de paiement souhaitées (pers/jours)
J'accepte le tarif de 250$ par personne par jour pour chaque développeurs de HaitiPay
Je suis développeur et souhaite avoir accÚs aux APIs de HaitiPay pour développer ma propre intégration
VENTE DE BONS PRĂPAYĂS POUR VOS PRODUITS Ă TRAVERS NOTRE RĂSEAU D'AGENTS AFFILIĂS
* Maximiser vos ventes en autorisant nos agents de distribution affiliés de vendre des bons d'achats pour vos produits à travers nos applications, sites webs et points de services Moyennant une commission payables à nos agents que vous définirez. * Commission sont en sus des frais de paiement de transaction.
Choisissez l'une des options de revente de bons d'achat de vos produits
Je n'autorise pas la revente de bons d'achats
J'autorise la revente moyennant commission 5 %
J'autorise la revente moyennant commission 10 %
J'autorise la revente moyennant commission 15 %
J'autorise la revente moyennant commission 20
J'autorise la revente moyennant commission 25 %
Le COMMERĂANT, reconnait avoir accepter les tarifs ci-dessus. LE COMMERĂANT sâengage Ă payer les frais sur facturation de HAITIPAY, et autorise HAITIPAY Ă dĂ©duire le montant des frais de services facturĂ©s du total des montants dĂ©posĂ©s sur le compte de paiement HaitiPay du COMMERĂANT.
EN FOI DE QUOI LE COMMERCANT ACCEPTE ce __________________,
Signature: _____________________________________
Representative__________________________________
Title __________________________________________
COMMERĂANT________________________________